Die Sonne geht auf!
Schreiben Sie Japanisch in Ihren Windows-Anwendungen
Hiragana, Katakana, Kanji sind keine Fremdwörter für den Twinbridge Japanese Partner. Schreiben Sie Japanisch in allen gängigen Formen, mit allen gängigen Eingabemethoden, nach allen gängigen Codepages, in vielen verschiedenen Schriftarten.
Twinbridge Japanese Partner
Neu: TwinBridge Japanese Partner 6.0 für Windows XP/2000
Die einheitliche Plattform für Japanisch in allen Windows-Anwendungen
Als Add-On für Windows bringt TwinBridge Japanese Partner 6.0 für Windows XP/2000 Japanisch in alle Windows XP/2000-basierten Anwendungen - Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Datenbanken, E-Mails, Internet usw. Mit TB Japanese Partner arbeiten Sie wie gewohnt in Ihrer europäischen oder japanischen Windows-Umgebung. TB Japanese Partner erlaubt die Darstellung skalierbarer japanischer Zeichensätze neben 26 europäischen Sprachen. Der Meta Converter bindet japanische Zeichen in Grafikanwendungen ein. Durch Single-Cursor-Processing werden Zwei-Byte- wie Ein-Byte-Zeichen behandelt. Die Unterstützung von Unicode- und ANSI-Standard gewährleistet die Kompatibilität mit den meisten gängigen Programmen, ein Konverter erlaubt den Import aus anderen Anwendungen. Voll kompatibel mit europäischen Windows 98 und Office 97-Versionen, HZ, MIME und ISO-2022 Internet-Standards.
Neue Funktionen machen die Eingabe japanischer Schriftzeichen noch einfacher. So erkennt TB Japanese Partner 6.0 jetzt automatisch, ob Sie Japanisch oder eine europäische Sprache schreiben, und wechselt entsprechend in den richtigen Bearbeitungsmodus. Die Toolbar, von der aus Sie alle Funktionen erreichen, ist jetzt in die Windows-Toolbar integriert und hat somit endlich ihren festen Platz auf dem Bildschirm. Dateien können jetzt auch unter koreanischem Dateinamen gespeichert werden. Die volle Unicode-Unterstützung garantiert allzeit korrekte Darstellung, Word Wrap, Silbentrennung und Ausrichtung. Auch die Hilfe ist komplett überarbeitet worden und liegt jetzt im HTML-Format vor.
Im Netzwerk wird TwinBridge Japanese Partner lokal auf jedem Rechner installiert. Dazu gibt es günstige Zusatzlizenzen oder Site Base-Lizenzen für 5, 10 oder mehr User. Fragen Sie uns!
Alles zur professionellen Eingabe:
- Eingabemethoden: Roma-Kanji, Kana-Kanji, ASCII English, English-Japanese, Simple Stroke, EUC (JIS)-Code, Shift-JIS (SJIS)-Code, Unicode, Fullsize Character
- Interner Code: EUC (JIS) und Shift-JIS. Die Codes enthalten rund 6.700 Zeichen: Romaji, Kanji, Hiragana, Katakana. Voll Unicode-kompatibel.
- 14 hochwertige Fonts im Unicode- und Ansi-Format zur maximalen Kompatiilität
- Alle Fonts im Unicode- und ANSI-Format zur maximalen Kompatibilität auch in nicht Unicode-fähigen Anwendungen. Hier finden Sie Fontmuster im PDF-Format!
- Volle Unterstützung von MS Windows XP/2000 und MS Office 97/2000/XP in beliebigen Sprachversionen. Mit asiatischen MS Office-Versionen erstellte Dokumente können in europäischen Office-Versionen geöffnet und bearbeitet werden und umgekehrt. TB Japanese Partner 6.0 ist nicht mehr kompatibel mit Windows NT 4.0; hierfür steht weiterhin TB Japanese Partner 3.0 mit ähnlichem Funktionsumfang zur Verfügung.
- Verbesserte Eingabe von japanischem Text auch in nicht 100% Unicode-fähigen Anwendungen wie MS FrontPage, MS Publisher, Netscape Navigator 6.0 und Adobe Photoshop.
- Single Cursor Processing durch TB Unicode Fonts: Keine Falschinterpretation und fehlerhafte Darstellung von Zeichen mehr. Auch in Double Byte codierte Zeichen (Unicode) werden wie normale Zeichen behandelt, der Cursor geht nicht in die Zeichen hinein.
- Neue, verbesserte Toolbar: Zugriff auf alle Funktionen von TB Japanese Partner aus der frei positionierbaren Eingabezeile heraus.
- Control Center (s. Bild): Das Herzstück des TB Japanese Partner zeigt übersichtlich die aktuellen Systemeinstellungen an. Bei Bedarf kann das Control Center minimiert und als Ikon in der Windows-Taskleiste abgelegt werden.
Hilfsprogramme:
- Super Code Converter erlaubt das Konvertieren zwischen den verschiedenen internen asiatischen Codes hin und her. Der Code Converter verarbeitet japanischen EUC (JIS) Code und Shift-JIS Code und Unicode in Text- (ASCII) und RTF-Formaten (Rich Text Format), konvertiert alte und neue RTF-Formate, Text (ASCII), Symbole zu Text und zurück, fügt Zwischenräume zwischen den Zeichen ein oder entfernt sie. Im RTF-Modus werden Formatinformationen (Schriftart, Fett, kursiv usw.) beibehalten. Damit ist das Konvertieren von alten Dokumenten zu Unicode problemlos möglich.
- Meta Converter: Konvertiert japanische Zeichen ins Windows Meta File Format zur Weiterverwendung in Grafikprogrammen, die keine Double Byte-Zeichen unterstützen. Wählen Sie die benötigten Zeichen aus, konvertieren Sie sie und transferieren Sie sie in die Anwendung.
- Single Byte Converter: Diese Alternative zum Meta Converter konvertiert japanische Zeichen in Single Byte-Fonts, die von Grafik-Anwendungen wie Corel Draw verwendet werden. Der Single Byte Converter kreiert praktisch einen neuen Font, der mit allen Windows-Anwendungen genutzt werden kann - selbst wenn TB Japanese Partner nicht installiert ist. Jeder Single Byte Font verhält sich wie ein normaler europäischer Font und kann 188 chinesische Zeichen aufnehmen.
- EuroInput: Eingabe von über 20 europäischen Sprachen über Tastatur und Maus nach Windows-Standards. Mit vier verschiedenen Fonts für Sonderzeichen und Alphabete.
Japanese Partner 2000 für Windows 95/98/XP
Ähnlich Twinbridge Japanese Partner 6.0, aber für die Windows 95/98/ME-Plattform. Unterstützt Unicode, kompatibel mit japanischen EUC (JIS) und SJIS Code-Standards. Kompatibel zu Dokumenten, die mit lokalisierten Microsoft-Versionen erstellt wurden.
- Volle Kompatibilität mit MS Windows 95/98/ME und Office 97/2000/XP
- Dynamische Lokalisierung: Schalten Sie zwischen englischer und japanischer Programmoberfläche hin und her
- 4 japanische Outline-Fonts: schnell geladen, zusätzliche Zeichen können mit dem Font Editor hinzugefügt werden
- 14 japanische Standard TrueType-Fonts (*.TTF), 14 japanische Unicode TrueType-Fonts: frei skalierbare Fonts zur Anzeige und zum Ausdruck in beliebiger Grösse
- Verbesserte Darstellung der Zeichen auf dem Bildschirm und bein Druck
- Unterstützt die im Internet gebräuchlichen ISO-2022-JP und MIME-Codes
- Super Converter: Erkennt automatisch verschiedene Codes und stellt die Zeichen korrekt dar
- 14 Unicode-Fonts zur besseren Darstellung japanischer Internet-Seiten
|
|
Resümee:
TB Japanese Partner erlaubt die Eingabe japanischer Schriftzeichen in allen Windows-basierten Anwendungen - Text, Tabellen, Datenbanken, E-Mails, Internet usw. Unterstützt alle gängigen Codes, auch Unicode. Zahlreiche Hilfsprogramme und Eingabemethoden.
System:
Pentium II-PC, Windows 2000/XP, 64 MB RAM; mind. 270 MB freie Festplatte, CD-ROM-Laufwerk. Windows NT wird nur noch von TB Japanese Partner 3.0 unterstützt.
|