u

Sprachen

u

Security

u

Büro

u

Grafik, DTP

u

Internet

u

Marketing, Geo

u

Multimedia

u

Tools

u

Wissenschaft
ABITZ Software

Service  

 Service  |  Neu  |  Partner  |  TopTen  |  AGB  |  WARENKORB  |  Angebote  |  Sprachenliste  |  Sitemap  |   Support   |  

      
Produktsuche:
Newsletter-Abo

Service alamax
Service alamax

alamax spezial: Maschinelle Übersetzung

alamax spezial: Scannerstifte

alamax spezial: Sprachcomputer - Merkmale und Leistungen

alamax spezial: Übersetzungssoftware nach Sprachen geordnet

ABITZ.COM Seminar: Spracherkennungssysteme

alamax spezial: Asiatische Texteingabe

alamax spezial: Schnurlose Headsets für Spracherkennung

Spracherkennungsoftware: Tabellarische Übersicht

@promt Professional NET 8.0: Übersetzung im Netzwerk

abitz.com - Händlerbereich

abitz.com Kundenservice und Support

ABITZ.COM Service: Spracherkennung

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Angebote, Lieferzeit, Verfügbarkeit, Preisanfragen, Bestellstatus

c't-Test: Übersetzungsprogramme

Datenschutz und Sicherheit

FAQs: Häufig gestellte Fragen zu unseren Produkten

FAQs: @promt Übersetzungssoftware

FAQs: Dragon NaturallySpeaking

FAQs: Einkauf im Download-Shop von abitz.com

FAQs: IBM ViaVoice 10

FAQs: Maschinelle Übersetzung

FAQs: Paperport Strobe Scanner

FAQs: RosettaStone

FAQs: Scannerstifte

FAQs: Sprachcomputer

Fragen zur Bestellung

Fremdsprachenunterstützung für den PC

Intensivtrainings & Consulting: Windows NT / 2000 / .NET, Webserver und Exchange Server

Kundendaten online ändern

 

FAQs zu den bei ABITZ.COM GmbH erhältlichen Produkten

abitz.com Multilingual Software bietet nach Möglichkeit Support für die bei uns erhältliche Software an. Bitte bedenken Sie, dass wir diese Software nicht herstellen! Mit Fragen nach Interna und technischen Details sind wir daher überfordert. Bei Detailfragen und Problemen mit Software fremder Hersteller raten wir Ihnen, nach Möglichkeit die Service-Angebote der Hersteller wahrzunehmen. Kontaktadressen, Telefonnummern und E-Mails finden Sie in den Handbüchern und Online-Manualen, die den Produkten beiliegen.

Wenn Sie die Antwort auf Ihre Fragen hier nicht finden oder eine bessere Lösung wissen, wenden Sie sich bitte an support@abitz.com!

Diese Fragen und Antworten sind nach bestem Wissen und Gewissen zusammengestellt. Nichtsdestotrotz übernimmt abitz.com Multilingual Software keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben und keine Haftung für Schäden jeglicher Art, die in Verbindung mit den genannten Problemlösungen entstehen. Bitte wenden Sie sich an einen EDV-Fachmann, wenn Sie sich die genannten Lösungsvorschläge nicht zutrauen.

FAQs: Häufig gestellte Fragen zu unseren Produkten

Häufig gestellte Fragen zu einzelnen Produkten:

KeyMap TrueType-Schriften Kyrillisch, Osteuropa, Unicode

Kann ich die KeyMap TrueType-Schriften für Windows 3.1/95/98/ME auch unter Windows NT/2000/XP einsetzen?

Die Schriften sind voll einsetzbar. Keymap 32 enthält ein Konvertierungsprogramm, um unter Windows 3.1/95/98/ME erstellte Dokumente unter NT/2000/XP lesbar zu machen.

Auch die nicht in KeyMap 32 / TrueType Unicode enthaltenen Schriften können Sie unter Windows NT/2000/XP verwenden. Zum Umschalten zwischen den Layouts unter NT/2000/XP benötigen Sie aber zwingend Keymap 32, welches auch ohne Schriften erhältlich ist. Um also z.B. Russisch-Transliteration unter Windows 2000 zu schreiben, benötigen Sie KeyMap TrueType-Schriften Kyrillisch-Transliteration für Windows 3.1/95/98/ME und zusätzlich zur Schriftenverwaltung KeyMap 32 für Windows NT/2000/XP (ohne Schriften) oder KeyMap 32 / TrueType Unicode für Windows NT/2000/XP (mit weiteren Schriften). Bitte beachten Sie, dass Sie die Layouts u.U. selbst zusammenstellen müssen.

Kann ich die Schriften aus KeyMap 32 / TrueType Unicode für Windows NT/2000/XP auch unter anderen Windows-Versionen einsetzen?

Grundsätzlich ja. Das Paket enthält alle Schriften im 32-bit-Unicode-Format, im 16-bit-TrueType-Format, einige Schriften auch im Postscript-Format. Die Schriften können daher auf fast allen IBM-kompatiblen Systemen unter fast allen Anwendungen genutzt werden. Das Tastatur-Utility KeyMap, mit dem Sie zwischen den Layouts umschalten und die Belegung der Tastatur anpassen können, funktioniert allerdings nur unter dem jeweils angegebenen System (KeyMap 32 nur unter Win NT/2000, nicht unter 95/98/ME und umgekehrt).

Das Utility KeyMap für Windows funktioniert unter Windows 95/98/ME mit Standard-TrueType-Schriften mit einem Bestand von 256 Zeichen. Im Unicode-Zeichensatz werden nur die ersten 256 Zeichen unterstützt.

Kann ich meine mit KeyMap für Windows 95/98 erstellten Dokumente auch unter Windows NT/2000 weiter benutzen?

Grundsätzlich ja. Sie können die Schriften auch unter Windows NT/2000 installieren und damit geschriebene Dokumente lesen, die Tastaturumschaltung und Definition mit KeyMap steht Ihnen aber nicht zur Verfügung. Hierzu benötigen Sie KeyMap 32 Unicode für Windows NT/2000.

KeyMap 32 Unicode enthält auch einen Konverter für mit der Windows 9x-Version erstellte Dokumente, so dass Sie Dokumente, die mit der anderen Version erstellt wurden, auch weiter verarbeiten können.

In KeyMap TrueType Schriften Osteuropa und Baltic Version 3.50 stimmt die Tastaturbelegung Ungarisch bei zwei Buchstaben, dem langen ü und dem langen ö, nicht mit Ihrem Angebot überein, das tatsächliche Schriftbild ergibt Behelfslösungen der Art: ô und u mit Schlangenlinie. Auch über die Tastenkombination alt+ …. Können die richtigen Buchstaben nicht erstellt werden.

Wählen Sie in Ihrer Textverarbeitung eine der "….OE" Schriften aus und formatieren Sie Ihren Text damit, dann müsste es funktionieren. Die Tastenkombination für diese Buchstaben können Sie mit KeyMap selbst bestimmen. Akzentbuchstaben werden in Keymap i.d.R. in der umgekehrten Reihenfolge eingegeben: erst der Buchstabe, dann der Akzent. Zu Einzelheiten lesen Sie bitte das Handbuch.

Wie schreibe ich russische E-Mails mit KeyMap TrueType Kyrillisch?

Sie brauchen ein Programm, in dem Sie TrueType-Schriften einsetzen können. Das geht z.B. in MS Outlook Express, wenn man im Menü "Format" die Option "Rich Text (HTML)" auswählt. Danach können Sie wie in anderen Anwendungen auch die gewünschte Schrift auswählen und schreiben. Der Empfänger muss allerdings einen kyrillischen Zeichensatz nach Windows-Code 1251 installiert haben (was in Russland aber Standard ist).

Achtung: Bei webbasierten E-Mail-Diensten wie web.de oder GMX funktioniert das nicht, da mit KeyMap nicht in Browser geschrieben werden kann. Sie benötigen auf jeden Fall einen auf Ihrem Rechner installierten E-Mail-Client wie Outlook Express oder Netmail, um mit Keymap arbeiten zu können.

Bitte beachten Sie auch, dass Sie einen E-Mail-Account bei einem Anbieter haben, der PPP (Point-to-point protocol) unterstützt. Bei einigen Anbieter (AOL, Compuserve) sind hier Probleme aufgetaucht. Wechseln Sie ggf. zu einem anderen Anbieter.

Kann ich mit KeyMap Transliteration auch Kyrillisch schreiben?

Nur, wenn eine kyrillische TrueType-Schrift auf Ihrem System installiert ist. KeyMap Transliteration enthält selbst keine TrueType-Schriften Kyrillisch, kann aber beliebige Schriftarten verarbeiten, Layouts zusammenstellen usw. Als fertige Layouts für Russisch werden mitgeliefert: das Layout RUSSIAN.KEY, das auf der russischen Schreibmaschine basiert (A = F, F = A), und LAUTSCHRIFT.KEY, bei dem die russischen Buchstaben auf den Tasten mit ihrem deutschen Lautwert liegen (A = A, F = F).

Falls Sie keine kyrillischen Schriften auf Ihrem Rechner installiert haben, bieten wir KeyMap TrueType-Schriften Kyrillisch und Transliteration auch im preisgünstigen Paket an.

Kann ich KeyMap Transliteration unter Windows NT/2000/XP einsetzen?

Grundsätzlich ja, es kommt aber zu Kompatibilitätsproblemen. So können Sie z.B. mit KeyMap unter Windows NT/2000/XP ausschliesslich 8-bit Zeichensätze verarbeiten, nicht die in NT/2000/XP verwendeten Unicode-Zeichensätze. Die automatische Transliteration durch einfaches Neuformatieren mit den Transliterations-Fonts funktioniert nicht mit Unicode-Fonts, weil sie auf einer anderen Codierung basieren. Auch die Windows-Sprachfunktionen werden in dieser Konfiguration beeinträchtigt. Wir empfehlen, zur Transliteration KeyMap 32 / Unicode für Windows NT/2000/XP zu verwenden. Hier sind alle Zeichen der Bibliothekstransliteration bereits enthalten. Wenn Sie die ISO-Transliteration benötigen, können Sie KeyMap TrueType-Schriften Transliteration zusammen mit KeyMap 32 für Windows NT/2000/XP einsetzen - das Tastaturbelegungstool ist auch ohne Schriften erhältlich.

zum Seitenanfang

Formulator

Beim Programmstart zeigt der "Formulator" plötzlich, dass bereits die maximale Benutzeranzahl mit dem Programm arbeitet, und bricht den Startvorgang ab.

Das Problem liegt an folgendem: das Programm "Formulator" legt während der Installation im Programmverzeichnis eine Datei mit dem Namen "~licence.000" an. Diese steuert den Zugriff der zugelassenen Benutzer in einem Netzwerk. Es gibt nun "Reinigungsprogramme" für den PC (z.B. "CleanSweep" etc.), die diese Datei als unnötige, temporäre Datei erachten und deswegen löschen - dies beeinflusst aber die Leistungsfähigkeit von "Formulator". Wie Sie dieses Problem lösen: installieren Sie bitte erneut das Programm "Formulator". Wechseln Sie dann mit dem "Windows-Explorer" in das Installationsverzeichnis und setzen Sie die Datei "~licence.000" auf "schreibgeschützt". Danach sollten Sie keinen Ärger mehr mit der Meldung haben.

zum Seitenanfang

UnionWay Asian Suite

Was bedeuten die Abkürzungen in der Produktbeschreibung?

bmp: Bitmap-Font
tt: TrueType-Font
IME: Input Method (Eingabemethode)
CJK: Chinesisch, Japanisch, Koreanisch
Trad. Chin: Traditionelles Chinesisch, wird in Taiwan geschrieben
Simpl. Chin.: Simplified Chinesisch (Vereinfachtes Chinesisch), wird auf dem Festland geschrieben.

Läuft Asian Suite 97 auch unter Windows 2000/ME?

Asian Suite 97 / Chinese Gateway 97 kann unter Windows 2000 / ME installiert werden, arbeitet aber nicht mit allen Anwendungen zusammen. Z.B. funktioniert es mit MS Office 97, aber nicht mit Office 2000.

zum Seitenanfang

Tastaturen und Tastaturaufkleber

Wie sehen die Tastaturaufkleber aus?

Alle Aufkleber sind transparent und werden so angebracht, dass die ursprüngliche Beschriftung sichtbar bleibt und der fremdsprachliche Buchstabe rechts unten auf der Taste liegt. Die fremdsprachlichen Buchstaben sind in der Regel blau und sind auch auf dunklen Tastaturen (z.B. Notebooks) lesbar.

Was ist der Unterschied zwischen den Tastaturaufklebern Kyrillisch-Teiltaste und Kyrillisch-Volltaste?

Es gibt zwei Unterschiede:

  1. Die Volltasten-Aufkleber sind grösser (ca. 14x11 mm) und robuster als die Teiltasten-Aufkleber (ca. 9x9 mm).
  2. Die Teiltasten-Aufkleber enthalten das gesamte russische Alphabet (merkwürdigerweise mit Ausnahme des ë), Satzzeichen und einige serbische und ukrainische Sonderzeichen. Die Volltasten-Aufkleber enthalten einen kompletten Satz kyrillischer Buchstaben, mit denen Sie alle kyrillisch geschriebenen Sprachen schreiben können, ausserdem Zahlen und Satzzeichen.

Gibt es auch Aufkleber in anderen Sprachen oder Farben?

In unserem Webshop finden Sie das gesamte aktuell erhältliche Sortiment. Wir bemühen uns, unser Sortiment nach Möglichkeit zu erweitern, da wir die Aufkleber aber nicht selber herstellen, können wir Sonderwünsche nur bei grösseren Stückzahlen erfüllen (> 100 Stück).

Was ist der Unterschied zwischen Türkisch F- und Türkisch Q-Tastaturen?

Das Layout. Türkisch Q-Tastaturen orientieren sich am international gebräuchlichen Layout, Türkisch F-Tastaturen am Layout der türkischen Schreibmaschine. Die Bezeichnung richtet sich nach dem ersten Buchstaben oben links - entweder ein Q (wie wahrscheinlich auch auf Ihrer Tastatur) oder ein F.

Gibt es auch einsprachige arabische, hebräische, russische oder asiatische Tastaturen?

Alle Tastaturen für Sprachen, die nicht mit lateinischen Buchstaben geschrieben werden, (z.B. Arabisch, Hebräisch, Russisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch) sind grundsätzlich zweisprachig und tragen ausser der jeweiligen Sprache auch eine Beschriftung nach dem US-amerikanischen Layout. Dies ist nötig, um z.B. Internetadressen oder Programmierbefehle eingeben zu können, die ausschliesslich auf den Buchstaben des amerikanischen Alphabets und den Zahlen von 0 bis 9 aufbauen. Ein Araber, der auf einer rein arabischen Tastatur eine Internet-Adresse eingeben will, hat es genau so schwer wie ein Deutscher, der auf seiner einsprachigen Tastatur die arabischen Schriftzeichen sucht.

Verschwindet die ursprüngliche Belegung, wenn ich Volltastenaufkleber auf meine Tastatur aufklebe?

Nein. Die Aufkleber sind durchsichtig, und die Buchstaben sind in der rechten unteren Ecke angebracht, so dass die Originalbelegung sichtbar bleibt. Und keine Angst: Wenn Sie in der Fremdsprache schreiben, nehmen Sie die ursprüngliche Belegung gar nicht wahr - die Augen haben da anscheinend einen Filter eingebaut, der sich immer nur auf eine Sprache konzentrieren kann.

Wo werden die Tastaturaufkleber aufgeklebt?

Auf die Tasten :-)
D.h., zum Aufkleben aktivieren Sie das Tastaturlayout der betreffenden Sprache und probieren aus, welcher Aufkleber auf welche Taste gehört. Die Vorlage kann nur eine Hilfe sein, da sie auf dem US-amerikanischen Layout basiert. Letztlich hängt es von dem bei Ihnen installierten Tastaturtreiber ab, welcher Aufkleber wohin gehört.

Die Zuordnung der Tastaturaufkleber zu den Tasten stimmt nicht. Einzelne Buchstaben und Satzzeichen liegen nicht auf der angegebenen Taste.

Die tatsächliche Tastaturbelegung (Welcher Buchstabe erscheint, wenn ich eine bestimmte Taste drücke?) wird von der bei Ihnen installierten Software, dem Tastaturtreiber, bestimmt. Das auf den Aufklebern angegebene Layout kann nicht alle möglichen Tastaturtreiber berücksichtigen (unter Windows gibt es mindestens neun verschiedene Layouts allein für Englisch!); für einige Sprachen gibt es auch mehrere Standards. Überdies orientiert sich die Zuordnung von fremdsprachlichem Zeichen zu Taste bei den meisten Aufklebern an der US-amerikanischen Tastatur, während Sie vermutlich mit einer deutschen Tastatur arbeiten.
Beim Anbringen der Aufkleber müssen Sie daher immer ausprobieren, welche Taste in Ihrem System welchen Buchstaben aktiviert.

zum Seitenanfang

 

Bitte beachten Sie:

Die Fragen und Antworten sind nach bestem Wissen zusammengestellt. Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für etwaige Schäden. Trauen Sie sich die Durchführung der beschriebenen Lösung nicht zu, wenden Sie sich an einen EDV-Fachmann!

 

 

 

 Service  |  Neu  |  Partner  |  TopTen  |  AGB  |  WARENKORB  |  Angebote  |  Sprachenliste  |  Sitemap  |   Support   |  

abitz.com GmbH,   Wipperstr. 12, 12055 Berlin, Tel.: 030 684 72 90, Fax: 030 685 70 61, abitz@abitz.com ; Impressum
Alle Preise inkl. ges. Mwst zzgl. Versand.

Alle Warenzeichen und Produktnamen sowie Teile der Produktbeschreibungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller.
© 2001-2008 abitz.com GmbH. Alle Rechte weltweit vorbehalten. Vorangegangene Preislisten sind nichtig. Fehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten.

u

Sprachen

u

Security

u

Büro

u

Grafik, DTP

u

Internet

u

Marketing, Geo

u

Multimedia

u

Tools

u

Wissenschaft