Produktsuche


Erweiterte Suche »

Shop-FAQ in Kürze

ABITZ.COM speichert Kundendaten nur zu Zwecken der Geschäftsbeziehung zwischen Unternehmen und Kunde. Dies beinhaltet die Bestellabwicklung oder den Versand von Newslettern. Wir geben diese Daten nicht an Dritte weiter. Sie können jederzeit die bei uns hinterlegten Daten einsehen und auch formlos eine Löschung beantragen.
» vollständige Datenschutzerklärung
Eine Bestellung bei ABITZ.COM ist sicher! Ihre Daten werden SSL-verschlüsselt übertragen. Dies beinhaltet neben der Bestellabwicklung auch bereits das Einloggen sowie sämtliche Aktivitäten, die Sie im eingeloggten Zustand durchführen.
Sie erkennen eine verschlüsselte Verbindung während der Bestellung bei ABITZ.COM an einem kleinen Schloss am rechten unteren Browserrand. SSL aktiv
Versand innerhalb Deutschlands 3,90 €.
Versand in die EU, Schweiz und Liechtenstein 20,00 €
» Alle Versandkosten im Überblick
Beachten Sie bitte, dass die voraussichtliche Lieferzeit an jedem Artikel ein Richtwert ist, der sich verändern kann, wenn bspw. der Großhändler nicht direkt liefern kann oder Sie eine bestimmte Zahlungsweise ausgewählt haben.
» weiteres zur Lieferzeit
- Kreditkarten: VISA, MasterCard, JCB, American Express
- ClickandBuy
- PayPal
- Überweisung per Giropay
- Sofortüberweisung (über ClickandBuy oder PayPal)
- Vorkasse
- Nachnahme (ab 30 € Bestellwert, zzgl. 2 €)
- Lastschrift (über ClickandBuy oder PayPal)
- Rechnung (nach Absprache)
Zahlungsoptionen bei ABITZ.COM

Sie erreichen uns persönlich von Montag - Freitag von 9:00 bis 18:00 Uhr telefonisch unter (030) 33775944-0 oder per E-Mail unter abitz@abitz.com!
Bei uns sprechen Sie mit kompetenten Beratern, kein Callcenter!
Wir informieren Sie über neue Produkte, Updates, Dienstleistungen und Tips und Tricks rund um unser Sortiment!
» Abonnieren Sie hier den ABITZ.COM-Newsletter
Kundenbewertungen von ABITZ.COM

linguatec Personal Translator Französisch - Deutsch

€ 0,00
inkl. USt., zzgl.Versandkosten


am Lager, Lieferzeit ca. 1-3 Tage
 

linguatec Personal Translator 2008: Die preisgekrönte Übersetzungstechnologie

Bewährte Übersetzungsqualität im geschäftlichen und privaten Bereich

Der neue Personal Translator 2008 ist weltweit das erste PC-basierte Übersetzungssystem, das zusätzlich zur regelbasierten Übersetzungstechnik eine völlig neu entwickelte Komponente enthält, die nach dem Prinzip neuronaler Netze die Denkprozesse des menschlichen Gehirns simuliert und für die Übersetzung einsetzt.

linguatec Personal Translator 2008: Übersetzung auf höchstem Niveau

Das intelligente Hybridverfahren des neuen Personal Translator 2008, das die regelbasierte Übersetzungstechnik mit dem zum Patent angemeldeten Neuronalen Transfer kombiniert, führt jetzt bei mehrdeutigen Wörtern, unscharfen Ausdrücken, Eigennamen und unvollständigen Sätzen zu einer deutlichen Verbesserung der Übersetzungsleistung und reduziert den manuellen Bearbeitungsaufwand spürbar.

Ob Sie französische Texte verfassen möchten, eine deutsche Übersetzung eines Dokuments benötigen oder schnell ein Wort im Wörterbuch nachschlagen wollen- mit dem Personal Translator kommen Sie in kürzester Zeit zu einem verlässlichen Ergebnis.

Personal Translator 2008 Home Französisch <> Deutsch

  • Vergessen Sie Ihr altes Wörterbuch
    Der Personal Translator enthält ein Wörterbuch mit rund 500.000 Einträgen, in dem Sie schnell und bequem nachschlagen können. Wer braucht da noch ein Wörterbuch auf dem Schreibtisch?
  • Browsen ohne Sprachbarriere
    Der weitaus größte Teil des World Wide Web ist englischsprachig. Gut, dass der Personal Translator über einen integrierten Webbrowser verfügt, mit dem Sie Internetseiten oder lokal gespeicherte HTML-Dateien direkt öffnen und bei Bedarf sofort übersetzen lassen können. Der Clou: Das Seitenlayout einschließlich der Bilder bleibt dabei weitgehend erhalten.
  • Einfach intelligent übersetzen
    Text laden oder eingeben, ggf. Rechtschreibfehler korrigieren - die automatische Hintergrundprüfung zeigt alle Problemstellen an - und auf "Übersetzen" klicken. Den Rest übernimmt der Personal Translator: Er stellt die korrekte Sprachrichtung ein, wählt die passenden Sachgebiete aus, übersetzt und informiert Sie nach getaner Arbeit, an welchen Stellen Sie noch nachbearbeiten müssen - was dank der synchronisierten Anzeige von Ausgangssatz und Übersetzung schnell erledigt ist.
  • Textverarbeitung kein Problem
    PT 2008 Home verfügt über eine komplett ausgestattete Textverarbeitung (für RTF-, TXT- und HTML-Formate) mit allen gängigen Befehlen zur Zeichen-, Absatz- und Dokumentformatierung.

Personal Translator 2008 Advanced Französisch <> Deutsch

  • Einfach intelligent übersetzen
    Text laden oder eingeben, ggf. Rechtschreibfehler korrigieren - die automatische Hintergrundprüfung zeigt alle Problemstellen an - und auf "Übersetzen" klicken. Den Rest übernimmt der Personal Translator: Er stellt die korrekte Sprachrichtung ein, wählt die passenden Sachgebiete aus, übersetzt und informiert Sie nach getaner Arbeit, an welchen Stellen Sie noch nachbearbeiten müssen - was dank der synchronisierten Anzeige von Ausgangssatz und Übersetzung schnell erledigt ist.
    PT 2008 Advanced verfügt über eine komplett ausgestattete Textverarbeitung (für RTF-, TXT- und HTML-Formate) mit allen gängigen Befehlen zur Zeichen-, Absatz- und Dokumentformatierung.
  • Vergessen Sie Ihr altes Wörterbuch
    Der Personal Translator enthält ein Wörterbuch mit über 500.000 Einträgen, in dem Sie auch jederzeit nachschlagen können. Der umfangreiche und topaktuelle Wortbestand stellt sicher, dass über alle Textsorten hinweg ein verlässliches Übersetzungsergebnis erreicht wird. Und wenn Sie einmal auf ein Wort stoßen, das der Personal Translator noch nicht kennt, können Sie es schnell und unkompliziert in ein Wörterbuch aufnehmen - bei Bedarf auch mit einer abweichenden Bedeutung für ausgewählte Sachgebiete. Korrektes Übersetzen der Firmenterminologie wird somit gewährleistet.
  • Texte verstehen und zwar sofort
    Da steht ein Satz in einer E-Mail, den Sie nicht verstehen? Oder ein unbekanntes Wort auf einer Webseite? Ein Mausklick genügt, und schon zeigt Ihnen PT Direkt die Übersetzung an. Das funktioniert in allen Programmen und auch dann, wenn der Personal Translator gar nicht geöffnet ist.
  • Überarbeiten Sie die Übersetzung schnell und gezielt
    Um die Überprüfung der Übersetzung zu erleichtern, informiert Sie der PT über den Umfang der Übersetzung, unbekannte Wörter und ggfs. Problemstellen im Text. Ob Sie Übersetzungsoptionen anpassen oder neue Wörter ins Wörterbuch aufnehmen: Die komfortable Bedienung des PT sorgt dafür, dass Sie Ihre Übersetzungsaufgaben so schnell erledigen wie noch nie.
  • Time is Money!
    Das Fraunhofer Institut bescheinigt in einer Anwenderstudie den Benutzern des Personal Translator eine Zeitersparnis von durchschnittlich 41,4% gegenüber denjenigen, die nur ein Wörterbuch verwenden.
  • Sie haben die Wahl
    Der deutsche Quelltext kann in alter oder neuer Rechtschreibung verfasst sein, die Ausgabe der Übersetzungen erfolgt wahlweise in alter, moderat neuer oder progressiv neuer deutscher Rechtschreibung. Es gibt zahlreiche Möglichkeiten zur Beeinflussung der Übersetzungsweise, z. B. Zerlegung deutscher Komposita, Eingabe von ae, oe, ue statt ä, ö, ü, und weitere Optionen.

Personal Translator 2008 Professional Französisch <> Deutsch

Die Professional-Version des Personal Translator 2008 ist ideal für alle professionellen Anwender, die ständig übersetzen müssen. Nutzen Sie die überragende Übersetzungsqualität des Personal Translator 2008 Professional und sparen Sie Zeit* und Geld.

Die preisgekrönte Übersetzungstechnologie, ein äußerst umfangreiches Wörterbuch mit über 1 Million Einträgen und ein Satzarchiv mit über 1.000 deutschen und englischen Standardsätzen und Wendungen unterstützen Sie beim Übersetzen Ihrer Dokumente, beim Verfassen Ihrer Korrespondenz und beim Nachschlagen unbekannter Wörter.

* über 41% Zeitersparnis gegenüber dem Übersetzen nur mit Wörterbuch lt. Einer Anwenderstudie des Fraunhofer Instituts

Merkmale von Personal Translator 2008 Professional:

  • Alle Funktionen der Advanced-Version
  • Übersetzen wo Sie wollen und was Sie wollen
    Der gesamte Funktionsumfang des Personal Translator steht Ihnen auch direkt in den Microsoft Office-Anwendungen Word, Outlook, Excel und PowerPoint zur Verfügung. Ob beim Texten, Mailen oder Präsentieren: Übersetzen Sie einfach gleich an Ort und Stelle. Und auch PDF-Dokumente stellen jetzt keine Hürde mehr dar: Sie lassen sich wie Word- oder RTF-Dateien direkt im Personal Translator öffnen und mit einem Klick übersetzen.
  • Automatische Namenserkennung
    Die automatische Namenserkennung identifiziert Eigennamen von Personen, Firmen, Produkten und Orten und vermeidet so Übersetzungsfehler, die sich beispielsweise ergeben können, wenn ein Eigenname auch eine allgemeine Bedeutung hat (z. B. bei Familiennamen wie Fischer, Bauer, Stein etc. oder bei Ortsnamen wie Münster, Hof, Essen etc.)
  • Lassen Sie sich doch mal was sagen
    Die integrierte Sprachausgabe des Personal Translator Pro liest Ihnen deutsche wie französische Texte vor - phonetisch korrekt und in einer Qualität, die kaum noch von einer menschlichen Stimme zu unterscheiden ist.
  • Vergessen Sie Ihr altes Wörterbuch
    Der Personal Translator enthält ein riesiges Wörterbuch mit über 1 Million Wörtern, in dem Sie jederzeit direkt aus dem Text heraus nachschlagen können. Die Pro-Version bietet zusätzlich ein Idiomatikwörterbuch mit 35.000 Redewendungen und ein Satzarchiv mit rund 1.400 häufig benötigten Sätzen, Wendungen und Floskeln für den geschäftlichen und privaten Bereich.
  • Texte verstehen und zwar sofort
    Da steht ein Satz in einer E-Mail, den Sie nicht verstehen? Oder ein unbekanntes Wort auf einer Webseite? Ein Mausklick genügt, und schon zeigt Ihnen PT Direkt die Übersetzung an. Das funktioniert in allen Programmen und auch dann, wenn der Personal Translator gar nicht geöffnet ist.
  • Das Satzarchiv: Einmal übersetzen ist genug
    Im Satzarchiv (Translation Memory) werden alle endgültig überarbeiteten Übersetzungen gespeichert. Kommt ein Satz das zweite Mal zum Übersetzen, wird automatisch die gespeichert Endfassung übernommen: Das spart Zeit beim Übersetzen und Überarbeiten! Ein TMX-Konverter erlaubt den problemlosen Datenaustausch mit TRADOS® und anderen Translation Memories.
  • Überarbeiten Sie die Übersetzung schnell und gezielt
    Um die Überprüfung der Übersetzung zu erleichtern, informiert Sie der PT über den Umfang der Übersetzung, unbekannte Wörter und ggfs. Problemstellen im Text. Ob Sie Übersetzungsoptionen anpassen oder neue Wörter ins Wörterbuch aufnehmen: Die komfortable Bedienung des PT sorgt dafür, dass Sie Ihre Übersetzungsaufgaben so schnell erledigen wie noch nie.
  • Time is Money!
    Das Fraunhofer Institut bescheinigt in einer Anwenderstudie den Benutzern des Personal Translator eine Zeitersparnis von durchschnittlich 41,4 % gegenüber denen, die nur ein Wörterbuch verwenden.
  • Sie haben die Wahl
    Auf Wunsch zeigt PT 2008 Professional eine oder auch mehrere Übersetzungsalternativen an. Diese können anstelle der aktuellen Übersetzung eingefügt werden.
  • Eigene Textverarbeitung für den PT 2008 Professional
    PT 2008 Professional verfügt über eine komplett ausgestattete Textverarbeitung mit allen gängigen Befehlen zur Zeichen,- Absatz- und Dokumentformatierung. Das Übersetzen von Textdateien im DOC-, RTF-, TXT-, HTML- und PDF-Format ist möglich.
  • Alt oder neu? Du oder Sie?
    Der deutsche Quelltext kann in alter oder neuer Rechtschreibung verfasst sein, die Ausgabe der Übersetzungen erfolgt wahlweise in alter, moderat neuer oder progressiv neuer deutscher Rechtschreibung.
  • Bei Bedarf eine Netzwerklösung Mit Hilfe der gesondert zu erwerbenden Netzwerklösung bzw. Intranetlösung läßt sich der PT 2008 Professional optimal im Team einsetzen.

Systemanforderungen für linguatec Personal Translator Französisch - Deutsch

PC Pentium mit Windows 2000 (SP4), XP Home oder XP Professional (SP2), Vista; 512 MB RAM, 100 MB freier Festplattenspeicher, zusätzliche 500 MB für die Sprachausgabe, Soundkarte. Die Produktaktivierung ist nur per Internet möglich.

Größe des Downloads ca. 100 MB (Home), 110 MB (Advanced) bzw. 500 MB (Professional).

Bei den Systemanforderungen handelt es sich um Mindestanforderungen, wie vom Hersteller angegeben. In der Regel sorgt bessere Hardware für eine reibungslosere Arbeit mit der Software.